夏安其实一开始进入大众视野,是从LCK那边开始的,最早是 *** LCK那边的韩语翻译工作,尤其是到了世界赛期间,承担了不少同声传译的工作,但实际上夏安不仅精通韩语,而且会英语以及日语,是一位中英日韩的四语翻译,这在LPL基本算是国宝级小姐姐了。

夏安一开始的工作很零散,这主要是因为他当时还在上学,而随着她在香港大学正式结业之后,也是签约了bilibili,同时也开始了LPL这边的英文流主持及采访工作。近期,外媒oneesports对夏安进行了一段采访,一起来听听吧。

2、你是如何进入LPL这个行业并担任主持、解说工作的?

展开全文

今年年初的时候,LPL英文流这边想做一个新的板块,也就是英文的赛后采访,所以我很自然地被选为LPL英语主持人。

3、当变成一个公众人物,这个过程是什么样的?

说实话,在电子竞技行业,我已经预料到也许在未来我会成为一个公众人物,因为在采访中每当我向选手问问题,我代表的不是我自己,而是LPL英文频道,甚至是整个LPL,所以,我认为我有责任把所有的问题都安排好,翻译部分也要做好。

4、你在现场直播采访时紧张过吗?

我至今还记得,第一次站在摄像机前的情景,那是在2019年,当时是在做LCK中文流的同声传译,我的整个身体都在抖,就好像我的整个大脑一片空白,我在镜头前说不出话来,当时真的是超级紧张的,但最后我还是试着继续下去,因为这就是我的工作,我必须做好它,你必须让自己冷静下来,然后将所有事情都处理好

5、主持或者翻译这方面有没有谁是你的偶像呢?

有两个是我真正尊敬的人,第一位是LCK的志宣,他是一位非常专业和翻译以及主持人,我会看她很多采访中的片段以及翻译,我从她身上真的学到了很多,另外一位就是我们中文流的主持人余霜,我觉得她是LPL最好的主持人,她是一位非常好的人,因为我们经常在同一间休息室,她真的教会了我很多如何在众人面前翻译或主持的技巧。
转载说明:本文转载自USDT交易平台。

欧博开户声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。转载请注明:LPL夏安:我有责任把所有问题以及翻译都做好,偶像是志宣和余霜
发布评论

分享到:

斗鱼狂欢正式开始,拖米老友重聚约战,DBL揭幕战结果令人意外
你是第一个吃螃蟹的人
发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。